Читаем без скачивания Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] - Mu Su Li
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откуда же было знать, что дождётся он не серьёзных слов, а лапы этого злобного создания.
Прищурившись, Сюэ Сянь погладил Сюаньминя по голове и сказал, так и напрашиваясь на затрещину:
— Тск-тск, какая жалость, побрили таким маленьким, а?
Сюаньминь растерял слова.
Три дня не бил — и крышу снесли[125]; это злобное создание хотело пошалить.
Поражённые Сюэ Сянем, все в повозке застыли, как деревянные петухи, особенно Синцзы — она даже забыла плакать, подумав про себя: «Отношения между этими двумя… не слишком ли хороши малость?»
Она не мигая таращила свои большие глаза — чёрные и блестящие — на Сюэ Сяня, однако в итоге случайно встретила взгляд Сюаньминя.
Облик этого учителя был подлинно красив, особенно спокойные, как водная гладь без единой волны, глаза, что неизменно давали людям уверенность и чувство опоры — словно если не тревожится он, то и другим незачем, ведь у него всегда есть решение.
Вот только когда Синцзы встретила взгляд этих глаз, она отчего-то ощутила неописуемую вину, которой не могла назвать причину.
Однако прежде чем она отвела взгляд, Сюаньминь уже сделал это первым.
С выражением, в котором читалось, что он не находит слов, он сжал пальцами худощавое запястье Сюэ Сяня с выдающейся косточкой и убрал безобразничающую лапу. Вероятно, чтобы Сюэ Сянь не улучил момента и не забрался ему на лицо через нос[126] снова, застав врасплох, Сюаньминь так и не разомкнул пальцы.
Удерживаемый им за запястье, Сюэ Сянь усмехнулся в нос:
— Такая драгоценная голова, что и коснуться нельзя?
Сюаньминь не обратил на него внимания.
В действительности он не вкладывал много силы — всего один лёгкий рывок позволил бы высвободиться; однако же Сюэ Сянь не сопротивлялся, так и оставаясь в его хватке.
Температура подушечек пальцев Сюаньминя передавалась коже и проникала в кости, и его сжатое запястье стало таким же.
Сюэ Сянь лениво опустил взгляд на пальцы Сюаньминя, ещё раз вырисовав в уме силуэт того человека на конце золотых нитей: действительно похожи во всём, кроме теней волос.
Однако Сюаньминь выбрил голову, став монахом, в детстве, а его мускулы и кости вытащили в первом месяце лета нынешнего года — это не совпадало.
Но что до него, то лишь бы только Сюаньминь не был тем человеком — и тогда всё в порядке, лучше не бывает.
Иначе…
— Только что ты сказал, что нашёл их местоположение, однако не смог приблизиться, — мысль об «иначе» только возникла и тут же оказалась безжалостно уничтожена Сюэ Сянем — он сменил тему, спрашивая Сюаньминя: — Затем ты добавил «но», но — что? Не видишь, твоя запинка напугала их до слёз?
Едва услышав это, дядя Чэнь и тётушка Чэнь тут же посмотрели на них, полные надежды и нетерпения.
Сюаньминь распрямился, устремил взгляд вглубь плотно укутанной туманом заброшенной деревни и поднял другую руку.
Как только он разжал пальцы, медные монеты со звоном свесились вниз, несколько раз слегка качнувшись.
— Я действительно не могу подойти близко, но… — теперь Сюаньминь наконец разжал хватку на руке Сюэ Сяня, согнув указательный палец, постучал по пяти медным монетам в определённом порядке и со спокойным видом сказал: — Если я не могу подойти к месту, тогда пусть приблизится само место.
Договорив, Сюаньминь убрал пальцы — и медные монеты загудели раз, а вслед за тем красная нить внезапно натянулась.
Вдали в безлюдном селении послышался громоподобный грохот, как будто нечто поднялось прямо из земли.
Люди в повозке вздрогнули от шума и обменялись растерянными взглядами. В ошеломлении и неверии они увидели, как среди густого белого тумана внезапно проступил небольшой чёрный след.
— О Небеса, смотрите, что это? — вскрикнула Синцзы, потянув тётушку Чэнь за рукав и указав в воздух.
Чёрная тень стремительно приближалась, и очень скоро её очертания прояснились…
Это был целый разрушенный от старости дом со двором вместе с землёй, из которой он вырастал, — Сюаньминь просто вытащил их и притянул сюда.
Бух!..
С тяжёлым отзвуком дом со двором мгновенно опустился перед собравшимися, укореняясь прямо в пустоши.
Вот что подразумевалось под: «Если я не могу подойти к месту, тогда пусть приблизится само место».
В повозке дядя Чэнь и тётушка Чэнь вместе с Синцзы были потрясены: они-то никогда и не думали, что существует такой грандиозный способ перемещения. Они тотчас забыли и рты позакрывать.
В миг приземления все даже услышали крики в одной из комнат в доме. Равно как и…
— Книжный червь, — вдруг подал голос Сюэ Сянь. Пристально глядя на тощую фигуру, прижимающуюся к воротам и со всех сил тянущую за кольцо, он посмеялся: — Собираешься стать росписью на чужой двери?
Эта тощая фигура была не кем иным, как выбравшимся из кармана Сюэ Сяня Цзян Шинином.
Сидеть в повозке и ждать новостей о старшей сестре? Для него это в самом деле невыполнимо. Сюэ Сянь предположил верно: он действительно спрыгнул с Сюэ Сяня, воспользовавшись суматохой, последовал за Сюаньминем в покинутую деревню и вместе с ним отыскал место, где находились его старшая сестра и её муж. Только он несколько отличался от Сюаньминя: Сюаньминь был человеком, а потому не мог приблизиться к тому дому, он же — призраком, так что ему не стоило ни малейших усилий подойти к воротам во двор. Но не успел он ещё войти, как Сюаньминь самым решительным образом перенёс всё жилище целиком…
И раньше чем снова вернулся к бумажной форме, он очутился лицом к лицу с дядей Чэнем, тётушкой Чэнь и Синцзы в повозке.
— Небеса… младший… младший господин Цзян? — заговорил дядя Чэнь и продолжил, запинаясь: — Ты не… Ты ещё…
Он хотел сказать: «Ты не умер?», но слово «умер» было слишком зловещим, таким, что и не вымолвишь. Он хотел спросить: «Ты ещё жив?», однако и эта фраза звучала равно мрачно, потому он всё так же не смог произнести её, и в итоге речь его показалась исключительно бессвязной.
Синцзы потянула тётушку Чэнь за руку и сказала с красными глазами:
— Я знала! Я знала — я не ошиблась! Я действительно видела, как младший господин Цзян стучал в дверь… Но, но, младший господин Цзян, ты…
Цзян Шинин встретил их недоверчивые взгляды и поприветствовал, сложив руки перед грудью:
— То, как я прежде постучал в дверь, было слишком опрометчиво, я напугал девицу Синцзы.
— Значит, сейчас ты…
— К стыду,